The Winding Stairway

by Constantin Severin

- solo nijuin renku -

English version by Constantin Severin

out of cherry blossoms
the haru ideogram
appears under the hands of a blind man

I eye her fixedly through the slot
between two petals

how she twofolded herself
in springlike
dewy bodies

the skin gets bizarre
signs on your street

frozen city
the skaters glide up
the sheen of the moon

in the park the snowflakes
only avoid two embers' shadows

the flame of the lighter
amplifies the fluttering
in our lips

tramways collide against
large night butterflies

a pair of tweezers
to pluck out of the page fiber
a skull

nothing more exquisite than
a silver-bound book

up a birch-tree
the song of the blackbird gathers
the light in sheaves

a few wheat-ears float
toward the circle of waterlilies

that round mouth
lurking in the fog
of the squalid railway station

it takes me only one leaf to touch
the warm space between her ankles

I touch softly the word
"moon" in the dictionary
soaked by autumn

barefoot child circling
the sparrow-nest that's gone with the wind

winding stairway
the clouds are looming
bodyless wings

who I wonder has painted
the stairs leading to my house

under the white girder
the linden tree starts up
a dragon fly

pair of blind people walking across
the haru ideogram

From: 
Constantin Severin, 1995




Constantin Severin's picture

ABOUT THE POET ~
Constantin Severin was born on the 8th of February 1952, in Baia de Arama, Romania., He is a writer, member of the Romanian Writers’ Union, represented by Your Agent Agency, Oslo and a visual artist, member of the International Art Group, 3rd Paradigm., He is the theorist and promoter of archetypal expressionism and of post –literature. Honorary citizen of his birthtown, Baia de Aramă, Mehedinţi, Romania, in May 2011., Poetry Works:, ‘’The Sunday of Things Real” (poetry), Junimea Publishing House, Iasi, Romania, 1984;, ”Wall and Neutrino” (poetry, bilingual edition-Romanian/English, translated by Liviu Martinescu), Vlasie Publishing House, Pitesti, Romania, 1994; the poem won The Bucovina Cultural Foundation Award;, ”Wall and Neutrino. The Poet in New York”, Minerva Publishing House, London, 1997; translation by Liviu Martinescu;, ”Improvisations on armonic key” (poetry), Axa Publishing House, Botosani, Romania, 1998;, ”The Axolotl” (poetry), Masina de Scris Publishing House, Bucharest, 1998; the first renga (renku) book in the Romanian literature, bilingual edition-Romanian/English, translation by Liviu Martinescu; the Bucovina Cultural Foundation Prize, 1999;, ”The Alchemical City” (selected poems), Dacia Publishing House, Cluj-Napoca, Romania, 2002; the Bucovina Cultural Foundation Prize, 2003;, ”Improvisations on armonic key” (poetry, Opera Omnia), Tipo Moldova publishing house, Iasi, 2011. More info:, http://constantinseverin.wordpress.com/


Last updated September 25, 2011