Utopia

Everything is different, in the horizon the Sun is crumbled
The crumbles remained on the earth’s heart like triumphant arrows.

We can’t recognize the colors through the wind caressing the memory
We do not read poetry in the universe of foolishness
Where relations between darkness and light
Appear just like relations between the wall and thought.

Behind is played the surprising game, just like before
Birds are falling in the ground, just like in times when hell was written,
Oh God, everything has changed,
At a time when a small fence is darkening our our big eyes.

The moon finds a path through mummy hands remaining like arrows towards the sky
And the sun dissolving just like a candle through tired eyes
Who can’t see anything in the blue sky, except a small cloud
A cloud darkening everything

Therefore vision is coiled in space
Just like the wind creating its avalanche
Then many faces appear.
At a night, when everything is different,
Containing inside the borders within your head
When you feet walk through illusions
And squeeze their bad dreams
For the time that isn't
For the time that wasn't
For the time that will not come
For the time that goes with the wind.
Utopia struggling against reality
Her dreams hiding at the corner of secrets
Are swallowed

Translated from Albanian by Peter Tase

From: 
Niki




Ndue Ukaj's picture

ABOUT THE POET ~
Ndue Ukaj (1977) is an Albanian writer, publicist, and literary critic. He was a member of several editorials literary. He has also been editor of the magazine for art, culture and society "Identity" that was published in Pristina. Ukaj is included in several anthologies of poetry, in Albanian, and other languages. He has published books of poetry, shorts story, literature criticism, essay including “Godo is not coming”, which won the national award for best book of poetry published in 2010 in Kosovo. He has also won the award for best poems in the International Poetry Festival in Macedonia. Hi won also PRIZES 2013: The International Best Poets, Translators, Critics, and Poetry Magazines, Selections of Poems, IPTRC in Chines and Creativity prizes' in Naji Naaman's Literary Prizes 2016., His poems and texts are translated into English, Spanish, Italian, Romanian, Finnish, Swedish, Turkish, and Chinese. Ukaj is a member of the Swedish PEN., Books:, "The Biblical Discourse in the Albanian Literature", AIKD; Kosovë 2004, "The Waterfall of Metaphors", M&B, Albania, 2008, "Arka e shpëtimit", Drita, Kosovë, 2012, "Gjithmonë diçka mungon", OM, Kosovë, 2017., "Krijimi i dashurisë", përzgjedhje poetike, botuar nga Festivali Ndërkombëtar i Poezisë "Ditët e Naimit", 2017, Tetovë, "Ismail Kadare: Kryqëzime leteare dhe kulturore", Onufri, 2019, "Mbretëria e ëndrrave", Onufri, 2021, Books in English, "Ithaca of the Word", translated by Peter Tase, published by Lulu Enterprises, USA 2010, "Godo is Not Coming" translated by Peter Tase, Lulu Enterprises, USA 2010, Book in Spanish, "Godo no viene", translated by Peter Tase, Lulu Enterprises, USA, 2010.


Last updated August 09, 2014