Godo kommer

by Ndue Ukaj

Godo kommer
 Ndue Ukaj

Sluta gråta hela tiden, Godo kommer
stormen har bedarrat, vägen från Irland är öppen
han har lindrat den oroliga synen och Akilles ilska
även bröstsmärtan har läkt.
Han kommer under livets träd.
Där du har skapat ett bo i förväntan
med ett träsk av önskemål bundna i snaror.
Godo kommer med havets musik full av tystnad.
Ditt väntande har gett honom mod,
han kommer med säcken full av gåtor,
kommer närmare det ruttna trädet
där du väntar och lägger dina skakande händer
så att ironin biter den ändlösa väntan.
Och de ord som byter sin form varje morgon.
 
Ditt gröna öga litar inte på tiden, väntandet eller hans ankomst.
Med blad av träd frögrenar du kronans seger. Vilken glädje.
 
Med minskande förhoppningar till det förlorade förtroendet, upplöses seendet
och korsar den rasande floden utan att bli igenkänd.
Plötsligt återvänder du.
Du sitter i närheten av trädet med din lysande arga blick
där de vita lamporna sväljer hemlängtans ögonblick.
Du sparar väntandets nostalgi. Hjärtats steg.
 
Genom de trötta fingrarna räknas teaterns absurditeter
med nakna skådespelare i vilkas närhet
åskådarna har spridits genom meridianernas död.
I väntan på Godo.
Och rädslan från ormen i det ruttna trädet,
som piskar utan avbrott.
 
Alltså, Godo kommer, ditt väntande har gjort honom modig.
Vid livets träd
där skådespelarna bygger en frälsande teater åt dig.
Och frambringandet som håller i sig tills att han kommer. 

Översättning: Edita Kuci Ukaj och Freke Räihä
 

From: 
Niki




Ndue Ukaj's picture

ABOUT THE POET ~
Ndue Ukaj (1977) is an Albanian writer, publicist, and literary critic. He was a member of several editorials literary. He has also been editor of the magazine for art, culture and society "Identity" that was published in Pristina. Ukaj is included in several anthologies of poetry, in Albanian, and other languages. He has published books of poetry, shorts story, literature criticism, essay including “Godo is not coming”, which won the national award for best book of poetry published in 2010 in Kosovo. He has also won the award for best poems in the International Poetry Festival in Macedonia. Hi won also PRIZES 2013: The International Best Poets, Translators, Critics, and Poetry Magazines, Selections of Poems, IPTRC in Chines and Creativity prizes' in Naji Naaman's Literary Prizes 2016., His poems and texts are translated into English, Spanish, Italian, Romanian, Finnish, Swedish, Turkish, and Chinese. Ukaj is a member of the Swedish PEN., Books:, "The Biblical Discourse in the Albanian Literature", AIKD; Kosovë 2004, "The Waterfall of Metaphors", M&B, Albania, 2008, "Arka e shpëtimit", Drita, Kosovë, 2012, "Gjithmonë diçka mungon", OM, Kosovë, 2017., "Krijimi i dashurisë", përzgjedhje poetike, botuar nga Festivali Ndërkombëtar i Poezisë "Ditët e Naimit", 2017, Tetovë, "Ismail Kadare: Kryqëzime leteare dhe kulturore", Onufri, 2019, "Mbretëria e ëndrrave", Onufri, 2021, Books in English, "Ithaca of the Word", translated by Peter Tase, published by Lulu Enterprises, USA 2010, "Godo is Not Coming" translated by Peter Tase, Lulu Enterprises, USA 2010, Book in Spanish, "Godo no viene", translated by Peter Tase, Lulu Enterprises, USA, 2010.


Last updated June 24, 2015