Aquí te hubiese amado

Sobre los arenales se desliza la tarde
y alas de plata pintan un cielo de zafiro.
Anclados en el muelle del amor, los recuerdos,
saben a sal y muestran sus bordes carcomidos.

Aquí y en otro ahora tú eras el canto mismo
del mar, cual caracola, y el viento en mi vestido.
Aquí y en otro ahora, lo oscuro de un abismo;
aquí y en otro ahora, la soledad y el frío.

Descalza, mi mirada, camina en el paisaje
y planta una bandera de amor en cada sitio
como si hubiera escrito la inteligible frase:
"Aquí te hubiese amado si no the hubieras ido."

Pues tuve entre mis manos la punta de tus dedos
y el cáliz de tu boca para beber mi vino.
Muy lejos del naufrágio de eclesiástico empeño
¡aún tengo tantas cosas que compartir contigo!

Aquí te hubiese amado de todas las maneras
inéditas que burlan los sueños y el delirio.
Aleados como el bronce del sol que se foguea
hasta llenar la noche de puntos suspensivos.

From: 
Luz del Alba Nicola




Luz del Alba Nicola's picture

ABOUT THE POET ~
Born in Uruguay, 1964. Known as a spanish poet and a writter of short stories. Published the following books of poetry: "Beyond dreams", "Sleepless nights" and "The mouth of the winds".


Last updated September 22, 2011