by Ece Apaydin


The episodic whiz of the plains. When two punk bees meet
linens are hugging on the rope. the blues have painted the whites
you are a linen murderer says mom. How manyth loss is this? She is
the nanny of the numbers

I am only sensing the fog rising from the house. I am hearing the acme
I am going to the market with my soul which the rain is grazed. this and that. fig basket
with the fugitive snake on my breast.


A world with foot catachresis with blind man’s buff with hide-and-seek
inverted chairs the checkers are on the trees a mechanical canary
I made it bleed with a hooked word on the papers. I took wing.
I wrapped it to the sky
my delusion it.

I am starting from God. I do not know what will appear. believe me I never know
I have already said farewell to that wacky woman who is peeling the orange.
That widow-black can not turn me out of my way. went. locked the kitchen door.


There was a man who sold pigeons on the subway. patriarchal
intermittent between the throne and the seal. the husband of my mom.
once he was my father.
Mary has executed the arithmetic
she has licked it into shape.


There is no such man. In the history of sleeps.


koray feyiz's picture

KORAY FEYİZ, A Turkish poet, born in Istanbul in 1961, Koray Feyiz studied Geodesy and Photogrammetry Engineering, and Urban Planning, at Karadeniz Technical University, and at Middle East Technical University. He completed his doctoral dissertation on Urban Psychology. Feyiz is currently engaged in research on Geographic Information Systems and Remote Sensing. His first published poem appeared in one of Turkey’s most prestigous literary magazines, Varlık, in 1987. His poems and prose essays have continued to appear in numerous Turkish literary magazines over the last two decades. He has also published seven collections of his poetry: Mezarlar Eskimedi (The Graveyard is Not Exhausted, İz, 1987), Bir Mektupta İki Yalnızlık (Two Solitudes in One Letter, Engin, 1988), Ben O Issız O Yorgun Şehir (I Am a Desolate, Exhausted City, Prospero, 1995), Uhrevi Zorba (The Metaphysical Autocrat, Urun, 1995), DüşleGelen (To You Who Arrived in a Dream, Suteni, 1995), Seni Bağışladım Çünkü Beni Çok Üzdün (Cause of My Grief, I Forgive You, Hera, 1999) and Su Yarası (Wounded by the Water, Artshop 2010), (Translated by Dr.Nesrin Eruysal)

Last updated June 12, 2016