Matt or Mountain Chainhood of the Night

by Ece Apaydin

I’m waiting for the stone age of my passion here
I should be expected I will be coming
from the miracles of the iris steps. Nay. Even so that moment should be expected
should be expected the deep functioning of the memory
the Matt puzzles that are solved in its look
loves with links

The first touch is a domino
and that endless oscillation which keeps on persisting
I know that coachman
who gives an impression that a rose is crushed on his wheel
should be expected from the passionate smokes pens
that is oppressing the authentic herbs of a kiss
from its shoulder nowhere it is not a wonderment

I came down the stairs a lie no wrong
you threw my shadow to a distant date

So that I am expecting from myself the fringes made of stone anymore

(Translated from Turkish by Koray Feyiz)

koray feyiz's picture

KORAY FEYİZ, A Turkish poet, born in Istanbul in 1961, Koray Feyiz studied Geodesy and Photogrammetry Engineering, and Urban Planning, at Karadeniz Technical University, and at Middle East Technical University. He completed his doctoral dissertation on Urban Psychology. Feyiz is currently engaged in research on Geographic Information Systems and Remote Sensing. His first published poem appeared in one of Turkey’s most prestigous literary magazines, Varlık, in 1987. His poems and prose essays have continued to appear in numerous Turkish literary magazines over the last two decades. He has also published seven collections of his poetry: Mezarlar Eskimedi (The Graveyard is Not Exhausted, İz, 1987), Bir Mektupta İki Yalnızlık (Two Solitudes in One Letter, Engin, 1988), Ben O Issız O Yorgun Şehir (I Am a Desolate, Exhausted City, Prospero, 1995), Uhrevi Zorba (The Metaphysical Autocrat, Urun, 1995), DüşleGelen (To You Who Arrived in a Dream, Suteni, 1995), Seni Bağışladım Çünkü Beni Çok Üzdün (Cause of My Grief, I Forgive You, Hera, 1999) and Su Yarası (Wounded by the Water, Artshop 2010), (Translated by Dr.Nesrin Eruysal)

Last updated June 12, 2016