The Collage of your Life

by Ece Apaydin

The ambition of the endurance to myself. myself in the threshold
insignias that I grew from wild cyclamen love
due to the agelong sagging of grief perhaps
capillary rains in diluted fabrics
the desertedness of black from three times washed white
importunate herbs that I carried on my legs like a magic

It’s steps are in pyrenes
African eagles are nested on its belt.
its steps came back for rewarding me.
the childish geometry.
the wall of the weight
children are within its steps
colored eggs have washed ashore
of life.

Came back. to turn my sleep
to the naked roof of forgetfulness left me
a moon from a carbuncle that the head is crushed with rusty mallets
was in its opposition. courtyards were the collage
of its wings-whipped life

Three days-three nights, hill and dale, father and husband courtyards
nothing is changed nothing looking at the street
nothing collapsed in a heap like this
offended into itself such as wheat sacks -until the evening- mouth is bounded
For a moment its heard just the wheedling of the trees-on the way back
no more doubt is left to be herded


koray feyiz's picture

KORAY FEYİZ, A Turkish poet, born in Istanbul in 1961, Koray Feyiz studied Geodesy and Photogrammetry Engineering, and Urban Planning, at Karadeniz Technical University, and at Middle East Technical University. He completed his doctoral dissertation on Urban Psychology. Feyiz is currently engaged in research on Geographic Information Systems and Remote Sensing. His first published poem appeared in one of Turkey’s most prestigous literary magazines, Varlık, in 1987. His poems and prose essays have continued to appear in numerous Turkish literary magazines over the last two decades. He has also published seven collections of his poetry: Mezarlar Eskimedi (The Graveyard is Not Exhausted, İz, 1987), Bir Mektupta İki Yalnızlık (Two Solitudes in One Letter, Engin, 1988), Ben O Issız O Yorgun Şehir (I Am a Desolate, Exhausted City, Prospero, 1995), Uhrevi Zorba (The Metaphysical Autocrat, Urun, 1995), DüşleGelen (To You Who Arrived in a Dream, Suteni, 1995), Seni Bağışladım Çünkü Beni Çok Üzdün (Cause of My Grief, I Forgive You, Hera, 1999) and Su Yarası (Wounded by the Water, Artshop 2010), (Translated by Dr.Nesrin Eruysal)

Last updated June 12, 2016